Häufige Fragen
Übersetzungen
Was kostet meine Übersetzung?
An dieser Stelle gibt es eine kleine Orientierung. Dieser Preis kann aber je nach Anspruch, Format des Ausgangstextes und Termindruck schwanken. Deswegen empfehlen wir, uns zu kontaktieren und ein unverbindliches Angebot einzuholen.
Das ist aber teuer.
Das ist noch recht billig – diese Zahlen werden vom Bundesjustizministerium genannt, und wir alle wissen ja, wie schlecht im Öffentlichen Dienst bezahlt wird. Anders als bei vielen anderen Agenturen werden bei uns Texte zuerst übersetzt und dann von einer zweiten Person gegengelesen. Außerdem kümmern wir uns um Ihre Texte, klären fachliche und terminologische Fragen, um ein optimales Ergebnis zu erzielen.
Geht es nicht billiger?
Klar. Es gibt weltweit viele willige und billige Übersetzer. Aber Willen hat nicht immer etwas mit Können zu tun. Wenn Sie sich blamieren möchten, bitteschön… in diesem Fall berechnen wir für de Korrektur fehlgeschlagener Übersetzungen 40 bis 60 % des zu veranschlagenden Preises einer Übersetzung von Grund auf. Ihre Entscheidung…
Mediengestaltung
Ich habe eine Idee und ein Geschäft. Was haben Sie?
Wir beraten Sie von A bis Z, was Ihren Content angeht: von der Erstellung bis zur Präsentation. Gerne überarbeiten wir auch bestehende Broschüren formal und vor allem in textlicher Sicht – quasi eine Textoptimierung, packende Texte, überzeugende Sprache, ohne ins Klischeehafte abzudriften.
Ich hätte gern was im Stil von…
Kein Problem, wir können nicht nur jede Sprache, sondern auch jeden Stil, jeden Dialekt, jede Tonart. Anything goes…
Was kostet das denn?
Wir berechnen normalerweise einen Stundensatz von 75 €. Und wir sind schnell, abhängig natürlich von den Texten. Ihr Vorteil: Sie erhalten nach Einsicht in die Texte und Formulierung der Zielvorstellung einen unverbindlichen Kostenvoranschlag – bis dahin berechnen wir natürlich nichts.
Webconsulting
Webconsulting – das klingt aber hochtrabend…
Ist es nicht. Wir begreifen die Gestaltung einer Internetpräsenz als einen umfangreichen Beratungsprozess, abhängig von Ihren Vorkenntnissen, Vorstellungen und Erwartungen. Zum Beispiel: Was wollen Sie mit Ihrer Seite konkret erreichen? Worauf kommt es inhaltlich an? Welchen Content bieten Sie an – oder hätten Sie gerne?
…und mit welchen Systemen arbeiten Sie?
Wir arbeiten grundssätzlich mit Content-Management-Systemen: mit Textpattern, Wordpress und Magento (Shop). Im Gegnsatz zu statischen Seiten bieten CMS bessere Möglichkeiten im weiteren Aufbau, der Pflege und der Bedienbarkeit. Lassen Sie sich einfach überzeugen.
Haben Sie auch das System XY?
Die Wahl auf die oben genannten Systeme ist ein Erfahrungswert und bewusst gefallen. Da wir mit allen drei Systemen sehr gut vertraut sind, bedeutet das für Sie als Auftraggeber einen Gewinn an Sicherheit, Zeit und Geld.
Ich hätte gerne eine Visitenkarte im Netz mit Typo 3…
Typo 3 – der Name fällt immer und wieder wieder – ist für die meisten Projekte völlig überdimensioniert. Schließlich fahren Sie ja auch nicht mit dem Panzer zum Bäcker, oder? Die von mir genannten Systeme bieten für kleine und mittlere Präsenzen alle erforderlichen Funktionen.
Sprechen Sie mit uns, wir beraten Sie gern.
irox.de

